Gah!!! Curse those dictators who just up and change the names of their countries without any rhyme or reason!
Can somebody with a more recent AP reference than my 2004 one tell me what the AP Powers That Be have to say about the use of Myanmar versus Burma.
The UN apparently goes with Myanmar, but various newspaper sources are using Burma.
Barring any definitive ruling from the AP on the whole Burma/Myanmar controversy, which should I use? If it helps, this is discussing modern-day Burma/Myanmar.
I think most people still know it as Burma, but officially, the country is called Myanmar.
Stupid dictators!
[EDIT: Wow, that was a hornet's next that got stirred! For the record, this is not a political piece, as I discussed below. I have an opinion on the matter, but it has no bearing on the content of the article.]
| | That Word Grrl (formerly BetNoir) ( |
June 30 2009, 17:01:29 UTC 2 years ago
June 30 2009, 17:08:19 UTC 2 years ago
One uses "Burma" if supporting the traditional name of that part of the region and is showing support for the Shan people.
One uses "Myanmar" if showing support for the vicious, murdering, repressive junta.
Did I give away my politics regarding the issue?
June 30 2009, 17:12:02 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
2 years ago
June 30 2009, 17:16:28 UTC 2 years ago
This is not a political piece. It's a story about a group of American acupuncturists who have been teaching the Karen tribespeople acupuncture techniques so that they have their own 'medics.'
So while it does discuss the issues surrounding the Karen rebellion, it's not political per se.
I suppose I could use Burma/Myanmar throughout, but that seems awkward.
(I have my own thoughts on the politics of that region, but it really has no bearing on this article)
2 years ago
2 years ago
2 years ago
June 30 2009, 17:13:20 UTC 2 years ago
June 30 2009, 17:13:35 UTC 2 years ago
June 30 2009, 17:14:09 UTC 2 years ago
I have Burmese friends who are refugees here in Canada and I'd say go with what they call it, as they would know best.
June 30 2009, 17:20:38 UTC 2 years ago Edited: June 30 2009, 17:21:27 UTC
[Whoops, I guess you answered this in your post. I lose at reading comprehension. Still, it interests me that the guides have different opinions, so I'll leave this up here.]
June 30 2009, 17:24:18 UTC 2 years ago Edited: June 30 2009, 17:26:41 UTC
At one point, the author had used "Burmese army."
So does that stay the same, or does it become "Myanmar army?"
Myanmarese? That sounds like a sentient form of mayonnaise.
2 years ago
2 years ago
2 years ago
June 30 2009, 17:24:23 UTC 2 years ago
I think. Don't take my word for it.
Just seems to me this is the type of thing where you can't avoid the politics, no matter how hard you try.
June 30 2009, 17:26:21 UTC 2 years ago
2 years ago
June 30 2009, 17:26:39 UTC 2 years ago
I've seen both usages, and it seems to follow along these lines, which I agree with:
The ruling junta wants people to call it Myanmar. It is, I believe, in fact illegal within the country to call it Burma. I don't know the reasons for this, but they are obviously political.
By most accounts, the ruling junta is brutal and ruthless. The use of 'Burma' is apparently a reaction to this, a form of passive resistance, as well as a statement of solidarity with the people of the country, who did not vote on the name change, and upon whom it is enforced, apparently against their wishes (or at least without public consent).
It makes sense that the UN would use 'Myanmar,' as the nation is a member, and all members are afforded due respect according to whomever currently speaks for them in that forum. However corrupt, the ruling junta is represented at the UN by representatives who insist upon the name Myanmar.
Several years ago, usage outside of the country and diplomatic circles seemed to be about split. There seemed to me an earlier attempt on the part of many journalists to afford tacit respect to the regime on this matter.
Since then, however, I've seen 'Myanmar' less and less, and 'Burma' much more. It seems to me that outside circles where it's required, most people refuse to use the new name, apparently due to ugly feelings towards the ruling junta and a sense that this is not the name their own people would prefer to use. That is, while the actual citizens may not use 'Burma,' almost everyone else can, and does as a matter of deference to an oppressed populace.
A quick Google News search finds the use of 'Burma' by: BBC, Times of London, Voice of America, Washington Post, Boston Globe, SF Chronicle, Guardian, Christian Science Monitor (adding 'Myanmar' in parens after), Telegraph, and ABC.
Meanwhile, I find 'Myanmar' used by Wall Street Journal, AP, Reuters, Bloomberg, New York Times, and Economist, as well as the majority of Middle Eastern, Asian, and Western Pacific sources (Commonwealth sources not represented), plus the majority of represented smaller domestic sources.
I have not checked all these links. I've tried to ignore what I believe are commentary pieces (in which contributors are usually free to use their own preference, apart from house styles). I also don't know which examples may be externally sourced (originating from AP, UPI, etc.). However, unless I missed one, it looks to me like every direct AP example used 'Myanmar'.
So if you need to know the AP standard, I would probably go with Myanmar. Otherwise, I would say to use what you feel is your best judgment.
I will say that it appears to me that the majority of larger Atlantic-area (British, UK, Western Europe) sources prefer 'Burma,' except for what I believe are more business-oriented sources (WSJ, Bloomberg, etc.), who seem to prefer 'Myanmar'. Major global sources AP and Reuters seem to prefer 'Myanmar'. CSM seems to prefer Burma, but adds the clarifying 'Myanmar'. I did not notice examples from UPI.
June 30 2009, 17:31:49 UTC 2 years ago
July 3 2009, 00:55:06 UTC 2 years ago Edited: July 3 2009, 00:56:16 UTC
I think the split you observe between some news outlets and business sources using the official Myanmar and so many others retaining Burma has to do with whether one needs to work with the junta on a day-to-day basis or not.
June 30 2009, 17:30:03 UTC 2 years ago
June 30 2009, 17:33:50 UTC 2 years ago
2 years ago
2 years ago
June 30 2009, 17:32:58 UTC 2 years ago
June 30 2009, 17:33:14 UTC 2 years ago
I'd ask your editorial board.
June 30 2009, 17:55:19 UTC 2 years ago
In this case, because of the potentially touchy political issues involved, I'd say defer to the author and cite the alternate name on first reference. (And any reference to the current country's army should use the current ruling body's name, so it doesn't appear to refer to any kind of opposition army.)
June 30 2009, 17:57:44 UTC 2 years ago
June 30 2009, 18:41:52 UTC 2 years ago
2 years ago
June 30 2009, 19:18:23 UTC 2 years ago
June 30 2009, 20:13:10 UTC 2 years ago
Damn countries change their names more than I change the oil in my car! :>
July 4 2009, 17:16:13 UTC 2 years ago
July 17 2009, 17:23:07 UTC 2 years ago
Coming late to the party...
Personally I take the view that the most recognisable (to the reading market) is the one to go with. What confirmed me in this was the bombings in Mumbai (c BBC) in 2005 when everyone in Britain said, 'Where? Right. Whatever.' When it finally emerged that the city involved was actually Bombay, the reaction was more like, 'OMG!'I see it as a local terminology/pronunciation thing. Such as, you wouldn't call Paris 'Paree', though that's what the locals call it. That doesn't mean we in the west are rubbish for calling it 'Paris'.
This whole (political) kerfuffle invariably reminds me of the Londonderry/Derry controversy that dogs the Northern Ireland city of the same name(s). If you're of a British inclination (politically), it's the post-colonial Londonderry; for the Irish it's the older Derry - which led to the typically Irish jibe of its new nickname, Stroke City. The Irish have always been good at calling shit.
Edited for terminology. Bloody foreign names.